トップページ > 超スピード翻訳
翻訳業界の常識を超えた「超スピード」でのご対応を致します。こちらは当社の「スピード翻訳」のサービスとは別のサービスとなりますので、ご希望のお客様は別途「最下段の申込フォームから」お問合せ下さい。
スプリングヒル超スピードプラン
- 「明日までに翻訳した原稿が必要」「超大量の翻訳が短期間でどうしても必要」等、お急ぎのお客様必見!ご依頼後24時間以内の納品が可能です。
- 対応言語は「英語」のみとなります。
- 通常翻訳1日1,000〜1,500文字のところ、最大8,000〜10,000文字までご対応可能です。
- 論文原稿なら10枚程度、企画書なら15ページから20ページ程度が目安となります。
【対応可能翻訳数 日本語→英語 例)】
1日 | 2日 | 3日 | |
超スピード翻訳 | 8,000〜10,000文字 | 16,000〜20,000文字 | 24,000〜30,000文字 |
スピード翻訳 | 2,000〜3,000文字 | 4,000〜6,000文字 | 6,000〜9,000文字 |
通常翻訳 | 1,000〜1,500文字 | 2,000〜3,000文字 | 3,000〜6,000文字 |
低価格でご提供 ※価格は全て税抜です。
翻訳分野 | 日本語→英語(日本語1文字単価) | 英語→日本語(英語1文字単価) |
一般(手紙) | ¥15.5 | ¥19.0 |
普通(ビジネスメール・カタログなど) | ¥15.5 | ¥19.0 |
専門(専門分野 金融・人文・建築など) | ¥18.0 | ¥22.0 |
高等専門(医学・法学など) | ¥18.0 | ¥22.0 |
ワード・エクセル(テキスト形式)以外の原稿 | +1.0円 | +2.0円 |
品質にも配慮
- 1人体制での統一された翻訳で、訳文の「ゆらぎ」を抑える
- 複数人での翻訳とネイティブチェッカーの校正で、スピードと文章の統一感の両方を確保
- 複数人での翻訳で、納期を最優先させる
- 原稿やヒアリング状況により翻訳方法は上記より選択させて頂きます。
- 基本的には「スピード」を優先させるサービスとなりますので、通常の翻訳に比べ品質が劣る場合がございます。仮に翻訳間違いがあった際は迅速にご対応させて頂きますのでお気軽にご連絡ください。
- 高難易度の原稿の場合や申し込み状況等により、お受けできない場合がございますので、予めご承知おき下さい。
下記、フォームの各項目にご入力して頂き、【メールを送信する】ボタンをクリックしてください。
※印はご入力必須項目です